Графический роман ямальской писательницы перевели на английский, испанский, немецкий, итальянский языки
Повесть единственного кочующего автора Крайнего Севера Анны Неркаги «Анико из рода Ного» издали в виде графического романа. Иллюстрации выполнила художница из Тюмени Полина Сайфуллина. Художница встречалась с автором книги, приезжала к Анне Неркаге на стойбище для согласования рисунков.
Тираж книги – всего 1 тысяча экземпляров. Они появятся на полках ямальских библиотек в августе. Их также можно будет приобрести в интернет-магазине OZON и в офлайн магазине Читай-город - об этом сообщила ямальский блогер из Аксарки Фаина Кабулова.
Представитель Ассоциации книгоиздателей России по Уралу и Сибири Сергей Симаков сообщил в интервью ТАСС, что в дальнейшем графический роман может быть также издан на английском, испанском, немецком, итальянском языках при заинтересованности иностранных издательств - качественные литературные переводы на эти языки уже сделаны. «Запрос на комикс поступил из-за рубежа - иностранцам тяжело при чтении воспринимать произведения коренных малочисленных народов без визуального ряда, им сложно представить быт и культуру людей тундры, которые они никогда не видели. Может, иллюстрации сподвигнут иностранных издателей к выпуску произведений Неркаги», - отметил Сергей.
Ищите наc:
Комментарии
Добавление комментария
Комментарии